r e k l a m a

Dlaczego warto przetłumaczyć stronę sklepu na język portugalski?

2020-02-19 20:54:43 Artykuł Sponsorowany 494


placenieportugalia
 placenieportugalia

Portugalia większości z nas kojarzy się z wakacjami, odpoczynkiem oraz piękną pogodą. W kwestiach biznesowych dla większości osób jedynym skojarzeniem z Portugalią jest firma Jeronimo Martins, czyli firmą będąca właścicielem doskonale znanego w naszym kraju sklepu – Biedronki. Co jednak, jeżeli powiemy Ci, że dzięki tłumaczeniu strony swojego sklepu internetowego na portugalski, będziesz mógł dotrzeć do ok. 7 milionów nowych klientów, którzy są gotowi dokonywać międzynarodowe zakupy przez internet? Przyjrzyjmy się sytuacji na portugalskim rynku e-commerce oraz dlaczego to właśnie Portugalia powinna być Twoim nowym rynkiem docelowym.

Portugalski rynek e-commerce – czy warto przetłumaczyć stronę na portugalski?


W Portugalii żyje niecałe 11 milionów ludzi, z których zdecydowana większość posiada stały dostęp do internetu. To oczywiście nie znaczy, że każda osoba może kupić Twój produkt, jeżeli jednak przyjrzymy się dokładnym statystykom opublikowanych przez Statista, ciężko powstrzymać się od przetłumaczenia swojej strony na miejscowy język, tym bardziej że niewiele polskich firm zdecydowało się na taki ruch. Statista to jeden z największych portali internetowych, który publikuje statystyki zgromadzone przez firmy zajmujące się badaniami rynku na całym świecie.


Według publicznie dostępnych danych, w 2019 roku 6,7 milionów Portugalczyków skorzystało z opcji zakupów przez internet. Przychody na lokalnym rynku eCommerce wynoszą 3 310 000 000 USD w 2019 r. Jeżeli chodzi o strukturę demograficzną klientów sklepów internetowych, największą grupę stanowią użytkownicy w wieku 35-44 lata – 26,5%. Kolejną grupą są osoby w przedziale wiekowym 45-54 lat (23,3%), 25-34 lat (22,8%) oraz 18-24 (15,1%). Przewiduje się, że przychody w najbliższych latach wykażą roczną stopę wzrostu w wysokości 6,5%, co spowoduje, że do 2024 r. wielkość rynku będzie wynosić 4 254 000 000 USD. Największym segmentem rynku jest Moda z wolumenem rynku w wysokości 1 116 000 000 USD w 2019 roku. Portugalski rynek charakteryzuje się skłonnością klientów do płacenia za przesyłkę za pobraniem (ok. 77%). Drugim najpowszechniejszym sposobem płatności jest płatność kartą (ok. 14%). Jedną z największych witryn e-commerce B2C w Portugalii, według unikalnych odwiedzających miesięcznie jest Zalando. Następnymi sklepami w kolejce są Amazon, Euronics, IBS i BonPrix. Inne popularne witryny e-commerce w Portugalii to Yoox i portugalskie sklepy internetowe Salsa i Parfois.

Tłumaczenie strony na język portugalski – jakie możliwości oferuje rynek?

Co to oznacza, dla polskich przedsiębiorców, którzy zastanawiają się, czy warto rozszerzyć swój biznes na rynek w Portugalii? W dużym skrócie to, że skupiając się na tłumaczeniu strony na język portugalski, możemy zdobyć ogromną ilość nowych klientów. Największe szanse na sukces w tym pięknym Iberyjskim kraju mają przedsiębiorcy, którzy wezmą pod uwagę specyfikę rynku oraz upodobania lokalnych kupców. Portugalczycy, podobnie jak mieszkańcy wielu krajów Europy Południowej, dużą uwagę poświęcają modzie i swojemu wyglądowi (co idealnie potwierdza największy udział branży beauty w rynku), co tworzy idealną okazję dla sklepów oferujących ciekawe ubrania oraz kosmetyki. W sprzedaży internetową ogromną rolę odgrywają sposoby płatności. Zgodnie z danymi opublikowanymi przez Statista, większość Portugalczyków wybiera płatność przy odbiorze. Aby zwiększyć konwersję (jeżeli zdecydujemy się na rozszerzenie rynku) można skorzystać z jeszcze jednej popularnej opcji, czyli Payshop – portugalskiego odpowiednika PayPal.

Dlaczego warto przetłumaczyć stronę internetową na język portugalski?

Wielojęzyczna strona zawsze podnosi status i renomę firmy, nie tylko ze względu na możliwość „otwarcia się” na nowe rynki, ale również wpływa na postrzeganie sklepu przez klientów na lokalnym rynku. Międzynarodowa działalność – większy prestiż i szacunek do marki – w taki sposób odbieramy międzynarodowe marki, nawet jeżeli nie zawsze jest to prawdą. Rozbudowa strony i tłumaczenie na język portugalski jest również okazją do poprawienia ogólnej struktury strony i zawartej na niej treści.
 
Źródło Statystyk: Statista Inc.
Artykuł powstał przy współpracy: https://supertlumacz.pl/tlumaczenia-portugalski/
 

***